レビュー: ウェディングドレス アイボリー キーホールネック ひざ丈 七分袖 Aライン  Milanoo

17,083

グループ: 大人 オケージョン: レセプション シルエット: Aライン
ヘムライン/トレイン: ひざ丈 衿型: キーホールネック 装飾: 花, ティアード, ビーズ, アップリケ
袖のタイプ: レース袖 袖丈: 七分袖 ウエストライン: ナチュラルウェストライン
背後のディティール: ファスナー スタイル: シック&モダン 生地: レース
季節: 春, ビルトイン・ブラ: はい 画像の色: アイボリー
裏地付き: はい ペティコートは必要ですか: いいえ Supply Chain: Designer
  • (42)
  • (7)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • お名前A

    I'm in love!!! Looks just like the picture on the website, and the color is just perfect!!!!

    翻訳

    15 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前cris84

    Quedé encantada. Es un vestido elegante y original. Tuve que pagar 25 e de aduana pero sobre un vestido de novia igual se quedó un precio barato. Total aconsejable. Lo compré por talla y muy bien!

    翻訳

    195 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Serene

    He comprado este vestido en color champaña, es un beig oscuro tirando a  cafe con leche y tanto el satén como el encaje y el hilo es todo del mismo color beig, las flores también. La pedreria es una lentejuela irisada y tres abalorios irisados juntos, luego lleva una piedra más grande imitando al diamante, esta pedreria es lo único que hay que rematar porque viene un poco suelta pero con unas puntadas listo. La confeccion del resto del vestido es perfecta sobretodo destacar la parte del corpiño, se puede llevar sin sujetador el vestido lo lleva integrado y con varillas perfectamente forradas que le dan un  aspecto de calidad increible (detalle del corpiño por dentro ultima foto) el vestido tiene cuerpo con lo cual te sientes sujeta y estiliza mucho. Las tallas de las tablas son reales, por lo menos en mi caso, he cojido la talla EU36 y es exacta a la indicada en la tabla, no lo coji a medida por que mi talla coincide con la talla 36 y me queda perfecto. Espero haberos resuelto algunas dudas jeje. Un Saludo

    翻訳

    4 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Serene

    Color Champaña!

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Alina

    Abito e bellissimo...Grazie

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前aurore

    alors jolie robe juste un peu longue si vous etes petite commme moi. mais super pour moi comme témoin de mariage brillante et de bonne quelité. pas décue !!!!! j'adore

    翻訳

    1 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前sou

    Le guide des tailles est fiable, en revanche il faut savoir qu'il ne faut pas porter de soutien-gorge avec car le haut est rembourré et prévu pour. Au final, jolie robe bien taillée tout de même.

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Elaine

    O vestido é muito lindo e com todos os detalhes da foto! Excelente acabamento, material e a equipe é muito gentil e prestativa. Recomendo podem comprar sem medo!

    翻訳

    12 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前maria

    lindo vestido,mais bonito do que imaginava!Fiquei encantada com este modelo retro,gostei muito dele e vou recomendar a todos.

    翻訳

    3 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前juju

    Tenho interesse,gostaria saber se tem como faze-lo com manga longa?

    返信:
    様 juju,
    Sim, pode ser manga mais longa . Quando você tentar de pagar-o, deixa uma mensgem por nos sobre isso. Obrigada!!

    翻訳

    3 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前铃木千夏

    1, 自分の結婚式の2次会で使用しました。写真通りとっても綺麗だった。友人や親の評判がとてもよく、とても1万円台には見えないと言われました。(お世辞でも嬉しいですよね) 七分丈スリーブのレース袖、本当に素敵だね。好みのデザインで、かわいいドレスが安価で手に入り満足でした。

    2 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前酒井美黛

    自分の二次会用に買いました。 ネットだし、気に入らなくても返品もできないだろうし…と不安があって悩んでましたが、買って正解でした! 着たら膝丈くらいでちょうどいいし、太って見えるとかそういうこともなかったです。パニエを使った方がふんわりしますが、なくても良かったなと思います。 届くのも早くて助かりました。 大活躍しそうです!満足しています。

    2 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前maria carmen

    Es mi primera vez que compro en MILANOO, me alegro mucho que este vestido se ve más bonito que en la foto!!! Color y talla perfectos. Excellente relación calidad-precio.

    翻訳

    1 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前

    Fazendo o pedido sob medida eu poderia pedir o vestido longo? Gostei muito deste vestido, mas, queria ele longo?

    返信:
    様 Mô,
    lamentamos que não podemos mudar o estilo de vestido.

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前carmelo

    lindo vestido,lembra as noivas dos anos 50,fiquei encantada com este modelito retro...

    返信:
    様 carmelo,
    agradecemos seu apoio e esperamos a sua compra.

    翻訳

    1 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Ivy

    I am surprised when I received my beautiful gown! It's more beautiful than the picture.The dress is well made.I especially like the design of back..Highly recommended.

    翻訳

    5 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前sirlene

    Esse vestido é lindo. É possível ser efetuada a confecção das mangas um pouco mais curtas do que 3/4? Efetuando o pagamento em outubro receberei o vestido até o mês de dezembro?

    返信:
    様 sirlene,
    lamentamos que não mudamos o estilo de vestido.

    翻訳

    1 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前isa

    JE SUIS EXTREMEMENT SATISFAITE DE MA FUTURE ROBE DE MARIEE COULEUR CHAMPAGNE. LE TISSU EST DE TRES BONNE QUALITE. LES PERLES ET LES STRASS SONT TRES JOLIS.

    翻訳

    4 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Joan

    Today I finally got my dreamed wedding dress! It's more than I ever wished. It's looking exactly like on photos on web site. Can't wait to put it on on my wedding day. Thank you!

    翻訳

    4 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Светлана

    Платье просто замечательное! Не хотела на свою свадьбу надевать длинное платье со шлейфом, хотелось платье покороче, чтобы танцевать было удобно и за столом сидеть, чтобы более подвижно в нем было и удобно, да и ездить планировали не мало после росписи. В общем и качеством и фасоном, всем довольна. На второй день надела его же с кофточкой, просто отлично было. Спасибо магазину Милано!!!

    返信:
    様 Светлана,
    Спасибо вам за вашу покупку у нас, мы с нетерпением ожидаем, чтобы обслужить вас снова в ближайшем будущем.

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
表示結果 1 - 20 から 49

お問い合わせ

質問履歴:*
もっと詳しく:*

お客様情報:

お名前:*
Eメール:*
確認コード:* Try a different image
  

ご質問と回答に関するガイドライン

お尋ねのご質問に対し、こちらにその回答を提示しています。是非ご覧ください。役に立った解決方法やアナタのアイディアをMilanooのカスタマーサービスとシェアしてください。

  1. お客様からお寄せいただいたご質問/ご回答は以下の場合、公開いたしません。商品価格やキャンペーン商品など情報が変化するもの
  2. 他社や他社ウェブサイトに対する誹謗中傷など不適切な表現があった場合
  3. お客様のプライベートに関わる情報がある場合

お問い合わせはお気軽に。カスタマーサービスまでどうぞ

メールマガジンの購読
お得な情報配信中
モバイルアプリ