レビュー: ウェディングドレス ホワイト Vネック チャペルトレーン ノースリーブ Aライン 

17,521

グループ: 大人 シルエット: Aライン ヘムライン/トレイン: チャペルトレーン
衿型: Vネック 装飾: 刺繍, ビーズ 袖丈: ノースリーブ
ウエストライン: エンパイアウエスト 背後のディティール: ファスナー スタイル: シック&モダン
生地: サテンファブリック 季節: 春, 夏, 秋, ビルトイン・ブラ: はい
画像の色: ホワイト 裏地付き: はい ペティコートは必要ですか: はい
Supply Chain: Suppliers
  • (44)
  • (2)
  • (1)
  • (0)
  • (0)
  • お名前mamydom

    j ai commande cette robe pour le mariage de ma fille en septembre mais en couleur rubis nous sommes ravies joli travail merci

    翻訳

    2 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前maria elena garcia

    Hola y buenos dias. He estado en vuestra pagina y me interesa comprar un vestido de novia, estoy esperando comprobar las medidas exactas, vivo en madrid capital y me gustaria saber en cuanto tiempo me llegaria a casa. un saludo

    翻訳

    27 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前bruna

    cre que este vestido quedaria ben em una talla 46?

    翻訳

    14 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前merche

    me gusta muchoo este vestido soy de fuengirola cuanto me tardaria me caso el 8 de junio espero respuesta por favor gracias

    翻訳

    7 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Natalie

    I received my gown yesterday and I am so impressed with it. I ordered it in Ivory and it is beautiful. The dress is made very well and the material is heavy so if you are planning a winter wedding(which I am) this is a perfect dress. I ordered it with the corset back and my friend who helped me try it on was overwhelmed with how beautiful the back looks. Thank you so much Milanoo.

    翻訳

    9 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前maynora

    ola yo ya estoy esperandoa recibirlo me gustaria saber si este traje yeva cancan gracias espero respuesta

    翻訳

    5 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前maynora

    hoy me a llegado este vestido y de verdad ke le doy gracias a milanoo por la calidad y la seriedad es incluso mas bonito ke en la foto y cuando me lo he probado me he quedado asombrada de verdad muchas gracias

    翻訳

    4 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前MONETTE DU 68

    Robe magnifique, exactement comme sur la photo,des personnes très professionnels il on remarquer que j'avais fait une erreur de mesure, elle est très jolie, mille merci a toutes les personnes qui on confectionné la robe, la commande, la livraison. Merci a vous la couturière et a vous tous MERCI BEAUCOUP

    翻訳

    2 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前m angeles

    hola, he de decir que encargue el vestiod y ha llegado en la fecha exacta, tambien que es precioso y es muy favorecedor, mi talla es una 48 y queda super bien disimula un monton, ademas esta super bien confecciondo y la abla de medidas es muy exacta, lo recomiendo.

    翻訳

    3 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前txcowgirl

    I finally decided this is the dress. Compared to one at a name brand bridal shop. Price beat out. The dresses look very similar. Now all I have to do is wait for delivery.... I'll keep y'all posted.

    翻訳

    2 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前pilar

    hola buenas noches visite la pagina y me interesa un vestido soy de asturias españa y me gustaria saber en cuantos dias llegaria a mi domicilio un pedido muchas gracias y un saludo

    翻訳

    2 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前trishtravelsrn

    I just got my dress. It is beautiful in Ivory. The stitching is not solid in places and I had to have several places redone. Price was great.

    返信:
    様 trishtravelsrn,
    Thanks for your kind suggestion ,we will be more careful next time.

    翻訳

    1 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Nom

    Bonjour je voulais savoir s'il fallait un jupon pour cette robe ? Et lequel ? MERCI

    返信:
    様 Nom,
    Bonjour, non il ne faut pas un jupon. Cordialement!

    翻訳

    1 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前edileisy

    es urgente!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    翻訳

    1 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前fofie

    Super robe, tissu de qualité!!! seul bémol elle taille un peu petit mais retouche chez une couturière (37€) et c'était bon. J'ai fais un mariage d'extérieur et le temps n'était pas top, la robe a très bien "vécu" cette journée, un bon coup de pressing et elle sera comme neuve!!!! même ma couturière n'en revenait pas de voir une robe acheté sur le net de cette qualité!!! donc bravo bravo et merci aux petites mains qui ont fait cette magnifique robe et qui ont contribué à ce que cette journée soit la plus belle!

    翻訳

    1 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Степани́да

    Цена низкая

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Jen

    Just wondering based on a previous comment: You're not showing a back view. Do you only have a corset back, or can you get an alternate back, such as a zip back?

    返信:
    様 Jen,
    You can choose a corset back or a zip back. You should write it in your remark.

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前richardson_cassy

    Question. I am 4'8. Do you make this dress in petite sizes, or do I need to get it altered?

    返信:
    様 richardson_cassy,
    Based on your height,Please choose custom-made  option  on our website which will fit you well.

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前jamie

    how heavy is the dress my partner is pregnant and it cant be t heavy

    返信:
    様 jamie,
    This dress is about 2.5kg.

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Rose

    This is it! This is the one! I can't actually believe I finally found my wedding dress! God! This dress is so beautiful. It'll be like a fairy tale wedding with this one. I would look like a princess! Every girls dream dress! The design and look of it is so amazing. Anyone would look gorgeous in this. V-neck's look super sexy. The flowy pattern of this one, really gives a neat appearance--the a line silhouette. And its satin! I had quite some time deciding on the fabric whether it would be satin or chiffon. Both are my favorites. I finally chose satin. I just can't wait for this to come home. Hope it turns out as it is shown.

    翻訳

    4 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
表示結果 1 - 20 から 47

お問い合わせ

質問履歴:*
もっと詳しく:*

お客様情報:

お名前:*
Eメール:*
確認コード:* Try a different image
  

ご質問と回答に関するガイドライン

お尋ねのご質問に対し、こちらにその回答を提示しています。是非ご覧ください。役に立った解決方法やアナタのアイディアをMilanooのカスタマーサービスとシェアしてください。

  1. お客様からお寄せいただいたご質問/ご回答は以下の場合、公開いたしません。商品価格やキャンペーン商品など情報が変化するもの
  2. 他社や他社ウェブサイトに対する誹謗中傷など不適切な表現があった場合
  3. お客様のプライベートに関わる情報がある場合

お問い合わせはお気軽に。カスタマーサービスまでどうぞ

メールマガジンの購読
お得な情報配信中
モバイルアプリ