レビュー: 激安ウェディングドレス Aライン フロアレングス ボートネック オフショルダー 五分袖 ナチュラルウェストライン レースアップ 

14,330

グループ: 大人, 女性 オケージョン: ウエディング シルエット: Aライン
ヘムライン/トレイン: フロアレングス 衿型: ボートネック 装飾: スパンコール, レース, ビーズ, ラインストーン
肩紐のスタイル: オフショルダー 袖丈: 五分袖 ウエストライン: ナチュラルウェストライン
背後のディティール: レースアップ スタイル: フェミニン, 高貴&贅沢, エレガント 生地: ネット, レース, サテンファブリック
季節: ビルトイン・ブラ: はい 画像の色: レッド, アイボリー
裏地付き: はい ペティコートは必要ですか: はい Supply Chain: Suppliers
  • (6)
  • (1)
  • (1)
  • (1)
  • (0)
  • お名前Mmm

    robe reçu très rapidement conforme a la photo magnifique en revanche taille un peu grand mais a par ça juste sublime

    返信:
    様 Mmm,
    Bonjour, merci beaucoup pour vos appréciations et votre soutien. Nous allons développer nos avantages et vous offrir le meilleur service.Belle fin d'année à vous!salutations!

    翻訳

    1 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Aline

    Tem opção de ser branco ?

    返信:
    様 Aline,
    Olá. No foto mostrado é marfim.  Não temos branco, só poquinho diferenças de facto. Felizes. 

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Magalhães dos AnjosKarine

    Recebi o meu vestido hoje, e não posso acreditar no quão maravilhoso ele é... Estou apaixonada... Fiquei bastante ansiosa e preocupada no inicio, mas deu tudo certo...Mais do certo alias, não fui taxada, ganhei a anágua de brinde e recebi exatos 20 dias após a chegada no Brasil.. Resumindo:Superou minhas expectativas, recomendo, porém, é melhor comprar com bastante antecedência. Não posto fotos porque não quero que ninguém veja antes da hora. Obrigada a Milanoo pelo excelente trabalho.

    翻訳

    4 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Mendonça da CostaAntonia Verônica

    Qual saiote para esse vestido?

    返信:
    様 Mendonça da CostaAntonia Verônica,
    Anágua desse é perfeito por ele: http://www.milanoo.com/pt/produto/casamento-nupcial-pescado-petticoat-p132112.html#m934609

    翻訳

    2 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前queline.andrade15

    gostaria de comprar ele! mr

    翻訳

    2 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前érika

    Oie sou do brasil e gostaria de saber qual o valor total com o frete para 44450-000? e como coloco as minhas medidas

    返信:
    様 érika,
    Olá. O valor diferentar com produto. Você pode saber quanto após de juntar-lo ao cesto de compras. Felizes. 

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前thifany

    bom dia! esse vestido é importado?

    返信:
    様 thifany,
    Sim,mas o milanoo possível colocar o valor declaração menos como 50$ somente para menos imposto. felizes. 

    翻訳

    1 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Mendonça da CostaAntonia Verônica

    minha medida dos ombros até os pés descalços é 152cm. Meu salto é de 7cm, tenho que deixar uma mensagem quanto a medida do salto?

    返信:
    様 Mendonça da CostaAntonia Verônica,
    Olá. Pode ver aqui a tabela de tamanho dele aqui: http://www.milanoo.com/product/lace-wedding-dress-off-the-shoulder-ivory-a-line-lace-up-half-sleeve-sequined-floor-length-bridal-dress-p635633.html?ajaxGetInfoMark=1&tab=1#tab_size_tab02

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前cleidi.santoos

    vocês têm foto real do vestido? voces fazem esse modelo sobre medida?

    返信:
    様 cleidi.santoos,
    Olá. A foto é real mesmo. Não está disponível feito sob medida. Obrigada :)

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
表示結果 1 - 9 から 9
 1

お問い合わせ

質問履歴:*
もっと詳しく:*

お客様情報:

お名前:*
Eメール:*
確認コード:* Try a different image
  

ご質問と回答に関するガイドライン

お尋ねのご質問に対し、こちらにその回答を提示しています。是非ご覧ください。役に立った解決方法やアナタのアイディアをMilanooのカスタマーサービスとシェアしてください。

  1. お客様からお寄せいただいたご質問/ご回答は以下の場合、公開いたしません。商品価格やキャンペーン商品など情報が変化するもの
  2. 他社や他社ウェブサイトに対する誹謗中傷など不適切な表現があった場合
  3. お客様のプライベートに関わる情報がある場合

お問い合わせはお気軽に。カスタマーサービスまでどうぞ

メールマガジンの購読
お得な情報配信中
モバイルアプリ