レビュー: イブニングドレス,ワンショルダー シークイン マーメイドライン フロアレングス シルバー

10,840

オケージョン: フォーマルイブニング シルエット: マーメイドライン ヘムライン/トレイン: フロアレングス
ネックレス: ワンショルダー 袖丈: ノースリーブ 背後のディティール: バックレス
生地: シークイン ビルトイン・ブラ: はい 裏地付き: はい
おススメ特集: カスタムメイド 装飾: スパンコール, ラインストーン
  • お名前Devland Ginger

    Wir sind mit dem Kleid sehr zufrieden, hab es für die Tochter gekauft und 36 passt, wie 36, frisch aufgebügelt fällt es sehr schön, die Spitze ist etwas dicker in der Qualität, was aber okay ist, wenn ich manche Reszensionen lese, denke ich sie haben 200 statt 20 Euro bezahlt, was erwartet man, edle Spitze? Also ich kann nur sagen, das Kleid ist hübsch und die Tochter freut sich. Für den Preis vollkommen akzeptabel.

    翻訳

    327 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前ZOLA

    TRES BELLE ROBE

    翻訳

    7 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前babinasa

    vraiment cette robe est top et très chic surtout la forme, de plus cela va bien avec la coiffure.elle me plait énormément.

    翻訳

    2 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Demetra

    Un gran bel vestito, realizzato bene e un gran bel colpo d'occhio!!

    翻訳

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前VIK

    VESTIDO LINDO! MUITO BEM FEITO. CAIMENTO PERFEITO. É TODO LINDO. COM CERTEZA FAREI SUCESSO NA FESTA DA MINHA FILHA COM ELE. É SHOW!A ENTRGA FOI POR FEDEX. CHEGOU EM 5 DIAS NA MINHA PORTA.

    返信:
    様 VIK,
    agradeço o seu apoio e feedback. Aguardamos a sua próxima visita.

    翻訳

    2 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
  • お名前Juno Toral

    Cette robe est sublime ! Franchement pour le prix je ne m'attendais pas à ça... tissus très fluide, jolie dentelle, marque bien la taille, camoufle parfaitement les formes disgracieuses... j'adore ! Je fais 1m73 donc la longueur est parfaite, habituellement je met du 42/44 en robe et fais du 95C, la taille XL me va très bien, peut être que le L aurait pu convenir aussi mais je suis à l'aise au moins dans celle ci ;)

    翻訳

    23 人が参考になったと回答 お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? はい いいえ

    Facebookページへシェアする
表示結果 1 - 6 から 6
 1

お問い合わせ

質問履歴:*
もっと詳しく:*

お客様情報:

お名前:*
Eメール:*
コード:* Try a different image
  

ご質問と回答に関するガイドライン

お尋ねのご質問に対し、こちらにその回答を提示しています。是非ご覧ください。役に立った解決方法やアナタのアイディアをMilanooのカスタマーサービスとシェアしてください。

  1. お客様からお寄せいただいたご質問/ご回答は以下の場合、公開いたしません。商品価格やキャンペーン商品など情報が変化するもの
  2. 他社や他社ウェブサイトに対する誹謗中傷など不適切な表現があった場合
  3. お客様のプライベートに関わる情報がある場合

お問い合わせはお気軽に。カスタマーサービスまでどうぞ

メールマガジンの購読
お得な情報配信中
モバイルアプリ